2016年1月14日木曜日

「結露」(※訂正あり)

皆さま、こんにちは。ねこです。
「結露」って英語で何て言うのかなぁ…
と思って、ちょっと調べてみました。

英辞郎などで見ると、
いろいろ表現が出てきます。

bedewing
dew condensation
dew drop
dew formation
dewfall
dropwise condensation

文脈でわかるときは
condensation【コンデンセイション】
だけでも通じるようです

Merriam Websterのオンライン辞書には
こんな文例が載っていました。

When we heat the house in the winter, condensation forms on the windows.
(冬に家で暖房をすると、窓に結露ができる)

http://www.merriam-webster.com/dictionary/condensation

でも、こういう単語を
1つだけ覚えるのって、
案外難しいんですよね。

とりあえず、コンデンスミルクの
condenseと語源は同じなので、
そのあたりをヒントにしましょうか。


(※最初、"condensation"という単語だけを紹介したのですが、それでは、「凝縮」「凝結」という意味しかないので、「何の凝縮?」と思われてしまうというご指摘を受けました。そのため、1月15日18:47に記事を修正しています。大変失礼いたしました!)